Montag, 22. Februar 2010

Ý kiến về bài phát biểu của ông André Holst, người phát triển phương án chuỗi nhạc hội „Vietnam By Night“

Bài phát biểu của ông André Holst về hội Người Việt Tị Nạn Cộng Sản tại Hamburg, được phổ biến trên trang web „Vietnam By Night“:
http://vietnam-by-night.com/index.php?option=com_content&view=article&id=21&Itemid=20

Kể từ tháng 11 năm 2009 thì chương trình „Vietnam By Night“ đã trở nên một danh gọi quen thuộc đối với cộng đồng người Việt tại Hamburg, điều đáng tiếc là không nhất thiết do những hứa hẹn hấp dẫn của chương trình, mà là qua những phản ứng của đa số đồng hương, được lên tiếng qua ban đại diện Hội về phương án này, cũng như qua những vụ kiện tụng giữa tổ chức này và ban đại diện Hội.

Trước tiên ông Holst có thể tin tưởng rằng, các thành viên trong ban đại diện Hội tình nguyện làm việc phục vụ cho ích lợi văn hóa cũng như chính trị của công đồng, và không hề chủ xướng bất cứ việc làm gì cho quyền lợi và mục đích của cá nhân họ.

Chúng ta cũng nên nói đến những chi tiết chính xác hơn về việc phổ biến bài viết „Có nên thế không!?“ của „Người trong cuộc“ trên trang nhà của Hội:

Bài này được đưa lên ngày 4.11.2009 và cũng được lấy xuống trong cùng ngày, vì chưa qua hết khâu duyệt xét và đồng ý của ban trách nhiệm. Ngày 13.11.2009 chúng tôi nhận được thư của luật sư viết ngày 9.11.2009, đại diện cho một số người trong ban tổ chức „Vietnam By Night“, gia hạn cho chúng tôi phải trả lời về bài viết này trước 16g ngày 11.11.2009, nếu trễ hạn sẽ đề nghị các thân chủ đưa ban đại diện Hội ra tòa. Sự việc này, với một thời hạn hầu như bất khả thi như với một chủ ý, có phải là phương pháp tốt đẹp để mở cánh cửa cho những đối thoại, mà theo ông Holst là đáng lý ban đại diện Hội ít ra phải có không?

Ông Holst muốn biết tại sao chương trình „Vietnam By Night“ gặp phải sự chống đối như thế.

Nếu quan sát kỹ những chiến thuật chính trị mà nhà cầm quyền Viêt Nam đang thực hiện với các công đồng người Việt tự do ở ngoài nước, thì có lẽ ông đã không ngạc nhiên về việc xảy ra những phản ứng trong cộng đồng Hamburg. Trong bối cảnh chính trị này Hội đã ra bản tuyên cáo mà tòa án Hamburg đã ra quyết định đình chỉ ngày 26.11.2009.

Một sự việc rất đáng tiếc là khi phổ biến thông báo tạm thời về kết quả phiên tòa ngày 22.12.2009, trước khi nhận được văn kiện chính thức từ tòa án, chúng tôi đã quá tin tưởng vào những tin tức do một cá nhân có trách nhiệm cung cấp (chúng tôi không tiện nêu tên ở đây) và đưa ra những suy diễn và khẳng định sai sót ngoài ý muốn. Kết quả trung thực của vụ kiện đã đến với chúng tôi quá trễ, và từ luật sư phía bên kia! Mặc dầu vậy, chúng tôi nhận thấy việc phổ biến bản đính chính theo đòi hỏi của „Vietnam By Night“ là công bằng, và có lẽ là cách thức duy nhất để ban đại diện Hội bày tỏ sự tôn trọng cộng đồng, cũng như để cáo lỗi về những sai lầm đáng tiếc này.

Chúng tôi cũng hết sức kinh ngạc khi nghe ông Holst nêu lên nghi vấn rằng có thể động cơ của việc phản đối này nằm ở những quan tâm về kinh tế thị trường (?), lo ngại mất mát ảnh hưởng và quyền lực (?) của ban đại diện Hội. Thật khó hiểu! Các ban đại diện Hội từ bao năm nay, khi vì chữ “nghĩa” đứng ra làm việc là biết mình dấn thân làm “tôi” cho cộng đồng, chỉ hao tổn tâm trí, thì giờ và đôi khi cả tiền bạc. Chúng tôi chưa thấy ai có quyền lực gì bao giờ! Sợ hội viên bỏ rơi ư? Theo quý ông thì đây có thể là một cách tốt để đi kiếm hội viên sao ?

Chúng tôi có cảm tưởng rằng, nếu không bị ảnh hưởng của dư luận một chiều nào đó, thì có lẽ ông đã không phải có những nghi vấn vô cớ này. Phải chăng đang có một chủ tâm bôi nhọ đối phương bằng cách bóp méo việc phản đối này thành một cuộc chiến kinh tế bẩn thỉu tưởng tượng nào đó?

Chúng tôi thật tâm mừng cho ông Holst đã được sinh ra ở một quốc gia tự do dân chủ. Được làm nhân chứng sống cho một sự kiện lịch sử mà thế giới mệnh danh là “cuộc cách mạng nhung”, một việc mà tất cả các dân tộc hiện đang sống dưới ách cai trị của cộng sản đều phải thèm thuồng.

Nước Đức đã thành công với việc thống nhất trong sự tôn trọng và phẩm cách, ông Holst nói đúng! Với kinh nghiệm tốt đẹp này, có lẽ ông cho rằng ở đâu cũng có thể xảy ra sự kiện tuyệt vời như thế.

Chúng tôi cũng mừng cho ông may mắn không bị nếm mùi “thống nhất” ở Việt Nam sau 1975, khi cả đất nước bị biến thành trại giam khổng lồ, mà hậu quả là việc hàng triệu người liều mình vượt biển mong tìm tự do với những phương tiện và thảm cảnh làm chấn động cả lương tâm thế giới.

Giả dụ cuộc “cách mạng nhung” đã không xảy ở Đức ra mà lại là cuộc “cách mạng đỏ”, thì không biết ông và dân tộc của ông có được nhìn thấy một cuộc thống nhất trong sự tôn trọng và phẩm cách nữa không?

Ông Holst có cảm tưởng rằng ban đại diện Hội không hiểu biết nhiều về Việt Nam ngày hôm nay và tư duy của thế hệ trẻ. Ông nghĩ rằng, chúng tôi còn chưa rõ được những vấn đề gì cần phải được giải quyết trong nước

Vâng, có thể chúng tôi thiếu hiểu biết về cách làm ăn, kinh doanh với nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam, nhưng chúng tôi không thiếu hiểu biết về những hành vi đàn áp nhân quyền, đàn áp tôn giáo, nạn tham nhũng cửa quyền hầu như ở khắp mọi cơ quan nhà nước, mà các hãng thông tấn ngoại quốc, các tổ chức phi chính phủ, cũng như chính những nạn nhân ở trong nuớc cho biết.

Và chúng tôi cũng không thiếu hiểu biết về khát vọng đích thực của thế hệ trẻ ở quê nhà và những cần thiết đích thực cho tương lai của họ, vì họ chính là những con em ruột thịt của chúng tôi.

Ông Holst cho rằng chiến tranh Việt Nam đã chấm dứt từ nhiều thập niên, những chính trị gia và chính quyền ngày xưa đã là quá khứ từ lâu.

Có phải đảng cộng sản Việt Nam ngày nay thật sự đổi mới chính trị rồi chăng?

Không thấy ông Holst đặt câu hỏi,

- tại sao quốc hội Âu Châu trong tháng 11 vừa qua đã lên tiếng đòi hỏi nhà cầm quyền Việt Nam phải sửa đổi tình trạng chà đạp nhân quyền tồi tệ đang diễn ra ở đất nước này ? (Entschließung des Europäischen Parlaments vom 26. November 2009 zur Lage in Laos und Vietnam)

- tại sao các linh mục, thượng tọa, luật sư, nhà báo, nhà văn , các nhà đấu tranh đòi hỏi tự do dân chủ nhân quyền cho Việt Nam vẫn đang bị nhà nước cộng sản tống giam một cách bất công ?

- tại sao nhà nước công sản vẫn chiếm đất của giáo hội, thẳng tay hành hung giáo dân và linh mục, phật tử và tăng sư để bảo vệ quyển lợi cho đảng ?

- tại sao nhà nước cộng sản đang dung túng và đồng lõa trong việc “xuất khẩu” hàng ngàn phụ nữ đi làm vợ lẽ và gái mãi dâm qua Trung Hoa, Đại Hàn, Mã Lai, Nam Dương, Thái Lan, Tân Gia Ba v.v.?

- tại sao nhà nước cộng sản vẫn thẳng tay đàn áp thanh niên sinh viên chỉ vì những người yêu nước này biểu tình phản đối việc đảng công sản Việt Nam cắt đất, dâng biển và hải đảo cho Trung cộng?

- tại sao đa số người Việt ở hải ngoại, xót xa cho đồng bào ruột thịt ở quê nhà, mà lại đành lòng không hợp tác, để một mình ông đem cơ hội về cho con cháu họ như thế?

Trước khi chấm dứt, chúng tôi cũng xin cảm ơn ông Holst về những thiện cảm mà ông đã dành cho đất nước và dân tộc lầm than của chúng tôi. Rất mong ông sẽ dùng tài năng và địa vị của mình để tiếp tay trong công cuộc đấu tranh của người Việt yêu chuộng tự do trong và ngoài nước, nhằm chấm dứt bạo quyền độc tài độc đảng, tạo dựng cơ hội thật sự cho những thế hệ trẻ ở Việt Nam.

Hôi Người Việt Tị Nạn cộng sản tại Hamburg
Ban đại diện.

http://danviet.de/bai1-v02.php?bai=1846